"come over" 这个短语在英语中有多种用法,具体如下:
过来 或 到这边来:
这是最常见的用法,通常用于邀请某人到自己所在的地方。例如:“Come over to my house for dinner tonight.”(今晚来我家吃晚饭吧)。
顺便来访:
这个用法也可以表示顺便拜访某人的家或公寓。例如:“You really must come over sometime and have dinner with us.”(你确实应该找个时间过来,跟我们一起吃顿饭)。
突然感到:
可以用于描述突然出现的情感或感觉。例如:“I suddenly came over all shy.”(我突然感到非常害羞)。
影响某人:
这个用法表示某事物或某人对自己产生了影响。例如:“Come over sb.”(影响某人)。
从...来:
用于描述某人或某物从某个地方来到另一个地方。例如:“He has come over to China for the summer.”(他不远万里来中国度暑假)。
给人以什么印象:
这个用法可以描述某人或某事物给人的整体印象。例如:“You come over as a capable and amusing companion.”(你给人的印象是一个能干、风趣的同伴)。
在空中经过:
这个用法较为少见,但也可以表示飞机等从上空经过。例如:“It's terribly noisy living near the airport; planes are coming over all the time.”(住在机场附近吵死了,飞机总是从上空不断通过)。
建议
在使用 "come over" 时,可以根据具体的语境选择合适的用法。例如,在邀请朋友吃饭时,通常会说 “Come over to my house for dinner.”;在描述突然的情感时,可以使用 “I suddenly came over all shy.”。这样可以使表达更加准确和自然。