关于健身的英汉互译名言,综合权威资料整理如下:
一、经典英文名言及中译
"If you are still dieting to slim down, then you are out of touch." 若你仍通过节食减肥,就与时代脱节了。 *注:常被用于强调健康饮食的重要性,而非单纯追求体型*
"Exercise, temperance; fresh air, and needful rest are the best of all physicians."
锻炼、节制、新鲜空气和必要休息是最佳医生。 *注:传统健身理念的英文表达,强调自然疗法的价值*
"Alittle labor, much health."
少量劳动有益健康。 *注:简洁明了地阐述了运动与健康的关系*
二、中文名言的英文翻译
"生命在于运动。"
Life is movement.
*注:国际通用的健身格言,强调运动的本质*
"活动是生活的基础!"
Activity is the foundation of life!
*注:突出运动在维持健康中的基础作用*
"五脏自和,活动有方。"
Well, five zang-organs and...
*注:中医理念与现代健身的结合,强调身心和谐*
三、其他相关语录
"Better wear out shoes than sheets.": 宁愿把鞋子穿漏,不愿把床单磨破。 *注:形象表达运动装备的重要性* "Young man may die but old men must die."
"Eat to live, not to live to eat.":吃饭是为了活着,而非单纯为了饮食。 *注:倡导健康饮食观念*
建议使用时根据具体语境选择合适语录,并注意中译的准确性。例如,"五脏自和"的直译可能显得生硬,可根据实际需要调整为"Body harmony through proper exercise"以提升表达的自然度。