“深渊也在凝视着你”并非尼采原句的直接翻译,而是对尼采《善恶的彼岸》中“与恶龙缠斗过久,自身亦成为恶龙;凝视深渊过久,深渊将回以凝视”的简化与再表述。以下是详细说明:
原句出处 尼采的完整原句为:“与恶龙缠斗过久,自身亦成为恶龙;凝视深渊过久,深渊将回以凝视。”(德语: "Mit dem Drachen kämpfen zu lange macht einen zum Drachen; lange genug in den Abgrund blickt, wird der Abgrund auf den Blick zurück")
核心思想
- “与恶龙缠斗”: 暗喻与恶势力斗争时可能被其同化或腐蚀。 - “凝视深渊”
- “深渊将回以凝视”:强调过度关注负面事物可能引发负面特质,形成恶性循环。
常见引申
该句常被用于警示:
- 长期接触负面事物可能使人习以为常甚至主动追求;
- 对道德困境的过度沉思可能陷入自我怀疑的泥潭。
其他版本差异
- 部分版本将“恶龙”替换为“魔鬼”,但核心哲理一致。
综上,该句通过“深渊”的隐喻,探讨了道德审视与自我异化的辩证关系,是尼采哲学中关于人性与道德的重要命题。