“天将降大任于斯人也”这句话出现在多个版本的教科书中,包括:
人教社1961年版初中语文教科书
人教社1982年版初中语文教科书
人教社1991年版初中语文教科书
人教社2001年版初中语文教科书
人教社2006年山东教育出版社课本
人教社09年北师大版语文课本
人教社09年苏教版课本
此外,还有网友发现,至少在北京出版社2019年出版的义务教育教科书《语文》(九年级下册)、冀教版小学语文教材(五年级下册)和武汉大学出版社出版的《大学语文》中,都曾出现过“斯人”的版本。
对于这一现象,教育部统编中小学语文教科书总主编、北大中文系教授温儒敏指出,课文所选的是中华书局的《孟子译注》,并没有改动,本就是“是人”。温教授还提到,“斯”和“是”这两个字在意思上非常接近,因此容易发生混用。
综上所述,虽然存在“斯人”和“是人”两种写法,但根据多个权威来源的信息,官方教材中使用的是“天将降大任于是人也”。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。